Автор: sandy_rain
Перевод: Michael Blanc
Бета: Leyana
Название: Welcome Back
Получатель: Найри
Герои: Марина, Сетсуна
Жанр: романс
Дисклеймер: studio Sunrise
Разрешение на перевод : получено Просили1. Найри
2. драббл - авторский или переводной, рейтинг и жанр - любой. пейринги: Локон/Тиерия, Алелуя/Мари (она же Сома), Сетсуна/Марина, Билли/СумерагиПолучилосьВ самом тайном уголке сердца Марины остается надежда, что Сетсуна Ф. Сейе не мертв.
Жизнь течет своим чередом, время аккуратно разделяется на встречи и перерывы между ними, но она не в состоянии запретить себе думать о нем. О мальчике, в глазах которого светились сила, решительность и знание - знание, которое не должен был постичь кто-либо столь юный. И... его глаза были похожи на глаза тысяч детей ее страны. Спустя время, она так и не смогла избавиться от этого, или по крайней мере изменить.
Она не будет сдаваться. Если мальчик смог бороться до самой смерти, то и она сможет.
Не то, чтобы она действительно верила в его смерть. Даже если Celestial Being бездействовали сейчас, даже если мир начал меняться от их действий, она знала, что он должен жить где-нибудь, двигаясь своим путем и не оставляя борьбу. Не могло случиться так, чтобы он позволил себе остановиться.
Но она хочет сказать ему, что он больше не должен бороться. Он не должен так стараться, он может наконец остановиться и отдохнуть. Он может остановиться и улыбнуться.
Втайне Марина задается вопросом, как он выглядит, улыбаясь. Наверное, его лицо становится моложе, и он перестает выглядеть слишком взрослым. Она, конечно, знает, что он улыбался когда-то, пусть даже будучи ребенком. Ей немного трудно в это поверить, и она сама не может сдержать улыбку.
Поэтому, несколько лет спустя увидев Гандам на экране телевизора, она, в отличие от других, не вздыхает тяжело. Она не говорит: “Опять они” или “О, Господи, нет”.
Она тихо улыбается и шепчет: “С возвращение, Сетсуна”.
@темы:
fanfiction: contest,
Marina Ismail,
Setsuna F Seiei
Именно поэтому я и взялся переводить этот драббл, уж очень он в душу запал своей каноничностью.))
Спасибо. *____*
Kati Manequin, Lyle Dylandy, Sergei Smirnov
Я очень рад, что понравилось. *_____________*
Спасибо.)) В этом немалая заслуга моей беты.))
я очень-очень рад, что понравилось. я старался.^^
Это самая лучшая похвала. *_____*
Перевод сделан отлично))